ゆる〜く語学勉強部屋

とある元会社員が2021年7月の台湾ワーホリに向けてゆる〜く中国語と英語を勉強するブログ(中国語多め?)

今日はシンガポールのこと!

今日は会社でシンガポールのお土産を頂きました!

f:id:rouroulang:20190820232744j:image

 

マンゴー味のクッキーです

マーライオンだ〜可愛い〜

食感は台湾のパイナップルケーキみたい。

鳳梨酥ならぬ芒果酥ってかんじ。

 

シンガポールはマレーシア滞在時に一回だけ行きました〜

素敵なところだからまた行きたい😂

ちなみに人口の大部分が中華系で、福建ルーツの人が多いからマレーシアよりも普通語が多い印象。

 

使われてる普通の単語や言い回しもマレーシアに似てます。

私は当時よくyoutubeでマレーシアやシンガポールの中国語動画を見て現地の方言?を覚えてました笑

 

例えば、さっきみたいな上のクッキーが湿気てるとき…普通は多分、「这个饼干不脆」(脆cui4はカリカリとかの意味)とか言うと思うんですけど、マレーシアでは「这个饼干漏风了」って言うんですよ笑

え?風漏れてるってむしろカリカリじゃね?っとかツッコミは厳禁です笑

漏风loufeng で湿気てる〜

youtubeとかで調べたら出てくるので

見てみて下さいね😁

 

あともう一つは私のお気に入りのシンガポールYOUTUBERの動画

 

https://youtu.be/LIYvrqNyTfk

 

この人の発音はわかりやすくて好きです!喋りも面白いし!!可愛い顔してる←オイ

彼女さんは台湾人かな?

台湾とシンガポールで使われる表現を比較して紹介してくれてます〜

字幕も付いてるし分かりやすい✨

繁体字です)

 

2:23ごろの話、

何飲む?って聞くときに

「你喝什么饮料?」って普通は言うんですが

シンガポールでは「你喝什么水?」って言うらしいです。

実はこれマレーシアあるある🤣

飲料って確かに水よね…什么水!?ってよく聞かれてたわ…

 

ってことで

今日は方言のお話でした〜

またね〜

 

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村