今日はシンガポールのこと!
今日は会社でシンガポールのお土産を頂きました!
マンゴー味のクッキーです
マーライオンだ〜可愛い〜
食感は台湾のパイナップルケーキみたい。
鳳梨酥ならぬ芒果酥ってかんじ。
シンガポールはマレーシア滞在時に一回だけ行きました〜
素敵なところだからまた行きたい😂
ちなみに人口の大部分が中華系で、福建ルーツの人が多いからマレーシアよりも普通語が多い印象。
使われてる普通の単語や言い回しもマレーシアに似てます。
私は当時よくyoutubeでマレーシアやシンガポールの中国語動画を見て現地の方言?を覚えてました笑
例えば、さっきみたいな上のクッキーが湿気てるとき…普通は多分、「这个饼干不脆」(脆cui4はカリカリとかの意味)とか言うと思うんですけど、マレーシアでは「这个饼干漏风了」って言うんですよ笑
え?風漏れてるってむしろカリカリじゃね?っとかツッコミは厳禁です笑
漏风loufeng で湿気てる〜
youtubeとかで調べたら出てくるので
見てみて下さいね😁
あともう一つは私のお気に入りのシンガポールYOUTUBERの動画
この人の発音はわかりやすくて好きです!喋りも面白いし!!可愛い顔してる←オイ
彼女さんは台湾人かな?
台湾とシンガポールで使われる表現を比較して紹介してくれてます〜
字幕も付いてるし分かりやすい✨
(繁体字です)
2:23ごろの話、
何飲む?って聞くときに
「你喝什么饮料?」って普通は言うんですが
シンガポールでは「你喝什么水?」って言うらしいです。
実はこれマレーシアあるある🤣
飲料って確かに水よね…什么水!?ってよく聞かれてたわ…
ってことで
今日は方言のお話でした〜
またね〜